Traducción
La subespecialización interdisciplinaria en traducción inglés-español permite a los estudiantes desarrollar competencias y destrezas en ambas lenguas para usar la traducción como herramienta de conocimiento. El estudiante se forma en teoría y práctica de la traducción, análisis comparativos de lengua y cultura y en estrategias de traducción. Estas áreas están orientadas al desarrollo de competencias para producir traducciones estructuradas, ricas, precisas y efectivas, tanto a nivel general como en relación con el área de estudios específica. La subespecialización está abierta para todos los estudiantes de la USFQ. Es necesario que hayan completado la materia: ENG 1001E Writing and Rhetoric. Para cumplir este minor, el estudiante debe aprobar 5 cursos.
CÓDIGO | NOMBRE | CRÉDITOS | PRERREQUISITOS |
---|---|---|---|
Cursos Requeridos | |||
TRD 2001E | Introduction to Translation | 3 | ESL 0006 Inglés Nivel 6 |
TRD 2102E | Specialized Translation | 3 | ESL 0006 Inglés Nivel 6 |
TRD 2101E | Translation Theory and Practice | 3 | ESL 0006 Inglés Nivel 6 |
Escoger 2 cursos optativos* | |||
TRD 3103E | Extended Translation Project | 3 | ESL 0006 Inglés Nivel 6 |
TRD 3105E | Literary Translation | 3 | ESL 0006 Inglés Nivel 6 |
*El estudiante puede optar por otro curso relevante con el permiso del coordinador.
